Los helados en el mundo...

"gelato", "polo", "ice cream", "sherbet" y "ein" son solo algunos de los nombres que reciben los helados.

Cuestión de historia, de idiomas, de tradiciones, de legados culturales y de costumbres cotidianas, el helado recibe diversos y diferentes nombres a lo largo y a lo ancho de la tierra.
Sobre los orígenes de nuestra deliciosa golosina alimenticia, los historiadores parecen no ponerse de acuerdo. Mientras algunos insisten en que habría llegado a Europa, otros parecen inclinarse por la hipótesis según la cual el helado "mediterráneo" posee una historia completamente diferente de la del producto oriental.
Casi con seguridad, las dificultades para nombrar con una única palabra a esa delicia que elaboramos y saboreamos a diario son en gran parte debidas a esas desavenencias históricas.

Entre las lenguas Italiana y la Española no hay muchas y profundas diferencias, ya que ambas se originan en el Latín vulgar y evolucionaron de una manera similar. Si el actual "italiano"(o "florentino para los puristas") es el descendiente directo de la lengua romana, el castellano también lo es, ya que los íberos, los primitivos habitantes de España, fueron completamente asimilados en el transcurso de la llamada "pax romana".
Esto se nota claramente cuando vemos que entre Gelato y Helado hay apenas una leve variación debida a las metamorfosis que se produjeron en ambas pronunciaciones.

No sucede lo mismo con el francés. Esta lengua se nutre también del latín pero su "evolución", si es que así se puede llamársele al conjunto de mutaciones a las que se ve sometido un idioma, fue más lenta, quizás por la lejanía de la "provincia gala" con respecto a l madre Roma.
Así mismo los francos , conquistadores de esas tierras cuando se produjo la caída de los Césares, tampoco aportaron demasiado al vocabulario.
Así, el término "crême glacée", sencillamente traducible por crema helada, es el que se utiliza hoy en día para designar al helado.

Una de las lenguas que más a influido en todo occidente es la árabe, y esto debido a los ocho siglos en los que fueron los amos todopoderosos en todas las tierras del Sur europeo.
Según se ha podido averiguar, los árabes sí tomaban helado, pero lo hacían de una forma diferente a la que, según se supone, era habitual en la península itálica.
Loa "siervos de Alá", parecían preferir lo que hoy llamamos el "helado al agua", o más correctamente "el sorbete", un alimento a bases de frutas y hierbas más consistente que el aguanieve, pero mucho menos que las cremas heladas. Los portugueses y más tarde los brasileños tomaron ese vocablo para designar al helado, cambiando sutilmente la grafía. Así , en los países de habla lusitana, la palabra utilizada es "pajitas".

Más arriba nombramos a los otros grandes protagonistas de la llamada "Historia Universal":

las tribus llamadas bárbaras, las mismas que llegaron a las islas británicas en el primer siglo después de Cristo. El auténtico crisol racial que se creó en la que alguna vez fuera la tierra de los salvajes pictos con las sucesivas invasiones  desde el continente (romanos, anglos, sajones, normandos, celtas, etc.) dio lugar a un lenguaje particularmente dúctil, abierto a las influencias externas y rico en neologismos: el inglés.
Sin embargo, los ingleses no cuentan con un equivalente más o menos exacto de la palabra helado, probablemente debido a que durante mucho tiempo no fueron grandes consumidores de este producto, a tal punto que crónica del siglo XVIII mencionan como una excentricidad francesa la costumbre de saborear cremas heladas.
Los angloparlantes suplen la falta de equivalentes con las palabras. La más conocida de ellas es "ice-cream", que puede traducirse en forma literal por "crema helada", palabra que reconoce tanto raíces latinas como nórdicas.
Sin embargo, los "sajones" no se refieren con ello a lo que por estos lares se conoce por "ice-cream", en América del Sur se lo suele llamar "ice- ceam", a lo que los americanos conocen como "ice-cream soda" o "sherbet", una crema helada en estado de licuación que se bebe mediante sorbetes o pajitas "pajitas". Cuando los norteamericanos, los ingleses o los australianos dicen, "ice-cream" se refieren a una crema sobradamente dulce que, en general, más que helada está congelada.
Por su parte los germanos poseían el vocablo "Ein", que puede traducirse tanto por frío como por helado, para referirse a nuestro bien amado producto.
La palabra sin relación con las lenguas meridionales, se sigue usando actualmente en las naciones con lengua teutona, Alemania, Suiza y en países de Europa Oriental como la Republica Checa.
Un término que debe ser tratado a parte es "polo". En general, se usa en todos los idiomas latinos para designar a un bloquecito de helado, usualmente de fruta, sostenido por un palito o, más recientemente una barrita de plástico. No obstante , al mismo tiempo, la palabra "polo" designa una  múltiple variedad de cosas, por lo que si es la más universal de las palabras para referirse a un helado, es quizás también una de las menos utilizadas.
Por último nos toca hablar de nuestro país. Aquí en la Argentina, la palabra "helado" es inconfundible, pero, desafortunadamente, engloba a productos de índoles muy diferente. Por eso para diferenciar al helado artificial del que es elaborado con las materias primas de mejor calidad, existe la expresión "helado artesanal" o, más sencillamente "H.A".


En el mundo...

El consumo de kilos de helado al año per capita.

Aunque la Argentina todavía no aparece entre los grandes consumidores de helado del mundo, las ventas en el país crecen año a año.

DINAMARCA 30 - EE.UU 20 - CHILE 6 - ARGENTINA 3.

Los más pedidos por los Argentinos:
Dulce de leche:
el gusto preferido elegido por los paladares Argentinos, y lejos el más vendido. Ahora esta asiendo furor en EE.UU.
Vainilla:
Aunque se suele elaborar con esencias artificiales, nosotros, los fabricantes tradicionales la obtenemos hirviendo vainilla natural en leche.
Chocolate:
Suele ser el gusto más costoso de la fábrica, pero nada...nada puede reemplazar el sabor de un chocolate bien preparado.

                                                                                                                                                     
                                                                             

                                                                             *Notas extraídas de la revista LA VOZ DEL AUTENTICO HELADERO ARTESANAL- Año 14 Nº 66.


INICIO * HISTORIA * CONTACTO * LIBRO DE VISITAS
 HELADOS: Helados - Postres Helados - Copas Heladas - Tortas Heladas
Yogur Helado - Helado Soft - Alfajores y Bombones Helados - Bandejas Heladas
Variedades Heladas - Paletas Heladas - Jugos Licuados y Batidos - Toppings 
REPOSTERIATortas de Fiestas - Tortas Repostería - Postres Semi-frios
Tartas Repostería - Para la hora del Té... - Alfajores de Repostería
OTROS: Bebidas con Alcohol - Bebidas sin alcohol - Cafetería -
Desayuno y Meriendas Sorpresa - Novedades 

HIELO * TODO P/ FIESTAS * RECETAS * JUEGOS * HOY ES EL DIA DE... * GALERIA
 SOLO FANS * SITIOS INTERESANTES * DELIVERY * PREGUNTAS FRECUENTES

Copyright Heladería Damevin - Junio de 2002 - Reconquista Santa Fe Argentina